Skip to main content

Woorden met een L in het woordenboek

WoordenBetekenis
laa(n)st kommeww-ophalen, Komde gij mijn laa(n)st? Kom je mij ophalen?
laa(n)stgaonww-bezoeken, Ik zal ‘r nog ’s laa()stgaon. Ik zal er nog eens op bezoek gaan.
laa(n)stkommeww- bezoeken, Ge kom toch nog wèl ’s laa()st zeeker ee? Je bezoekt me toch nog wel eens hè?
laampspr: zie èèring.
laandje n’akkespel, Een mes in het speelveld van de tegenpartij gooien. Blijft het mes staan, dan mag je een lijn trekken in de richting van
het blad van het mes. Het vlak grenzend aan jouw “land” is van jou.
laankbw- lang.
labbwoonezn – tuinbonen, zie: labtjeene, boêretjeene, moffelbwoone.
labtjeenezn – tuinbonen, zie: labbwoone.
lakspr: Lak aachter oew gat krijge. Geroddel achter je rug om.
lakkespr: Vur mijn part meuge ze de Maas uitlakke. Voor mijn part mogen ze naar de maan lopen. Oud.
lambèlzn – brander, van een petroleumlamp. Oud. Ver.: “Lampe Beige” was het merk van deze branders.
lammekespapzn – melkpap, melk met maïzena.
lang natzn – frisdrank, niet alcoholhoudend, limonade enz .. Ver.: geschonken in een hoog of lang glas.
lange wooreZie: aos.
laogbw- laag, woonlaag, aardlaag. bw- laag, niet hoog.
lapspr: zie broek.
lapkespr: zie stoeferkesvèènt.
lapswaanspersoon, nietsnut.
lattespr: D’r zitte latte n’aon ’t uis. Fluisteren, er zijn kinderen bij. VI.Id.: ± 17e eeuw was men verplicht latten te slaan over de
huisdeuren waar de pest heerste. ’n lat: ’n luisteraar. Ned.: Er zitten mussen op ’t dak.
lawaaisauszn – watersaus, met veel water aangelengde jus.
leegbw- leeg, niet vol.
lèègeww-leggen leèg – leej- loog – geleed.
lèègerspr: zie èffer.
leeget aonspr: Leeget aon? Komt het gelegen?
leegschrabbeww-leegschrapen, tot het laatste beetje alles opmaken.
lèèntzn – leidsel, ’t touw vanaf de teugel naar de voerman. Eng.: length: lengte, afstand.
leepelspr: Tiusse de leepel èn de mond, val de pap nog op de grond. Op het laatste moment mislukt het toch nog. Oud.
leestzn – lijst, bewerkte rand, uit de bouwkunde. Oud . zn – hoofdbalk, horizontaal, waar het gebinte op rust. Oud.
lèèste manOud. spr: zie zak opgeeve
leevespr: ‘K zèn blij da’k ’t leeve n’em. Ik houd me voorlopig niet bezig met bijzaken, ik heb nu al genoeg aan mijn hoofd.
spr: Leeve n’ om gewèld. Heel veel kabaal.
leeve n’ouwespr: Daor is ’t leeve meej t’ouwe. Zo moet je doorgaan, want dat is het beste.
leeverspr: Ne wiete leever emme. Een overmatige seksdrang hebben. Voornamelijk van vrouwen gezegd.
leezeww- bidden, Oud.
legèèrtspr: Op de legèèrt, levèèrt gaon. Er als een haas vandoor gaan. Hee.: middned: gerden: de benen van elkaar doen,
dui.: gerten: stappen, w.vl.: gerten: uit de weg gaan.
leieww-brengen, de koe naar de stier voeren. Oud.
leislwootzn – poldersloot, breed en recht. Oud. Ver.: leien: leiden.
lèkkerkezn – snoepje.
lèklippeww- verlustigen, zich verkneukele.
lèkpinzn – zuurstok.
lèngeww-aanlengen, van vloeistof bv. wijwater, saus.
lèntjezn – liniaal, Edde gij vroeger wook dikkels meej ’t lèntje g’ad?
lèpzn – klep, van een jaszak. Doe dieje lèp uit oewe zak, ge lwoop vuschedaol.zn – tong, van een schoen.
leugespr: IJ is van dejiste leuge nie gebarste en van de tweede nie g’ange. Hij liegt erg veel. zie: wiend.
Leurtoponiem, de Leur, Stra.: geschreven sinds 1405 .. IJ woon d’op de Leur. Ij kom van de Leur. Juh: Lore, de Luer,
de Loere:onvruchtbare slechte grond, of de turkwaliteit die vervoerd werd.
Weij.: Lore: afleiding van verloren. Oud: men zegt dat het oudtijds “de Loer” heette, naar een schipperswoning aan het water.
Leurenèèreeig – eigenaam, Leurenaren, inwoners van de Leur, binnen Etten-Leur..
leutzie: tille. spr: Wij speule vur de leut. Alleen maar voor het plezier. Wij spelen vrij, winst en verlies worden niet afgerekend.
Zie: ouwes, mjeenes.
zn – persoon, koffieleut, fervent koffiedrinker, mauwer.
zn – koffie, ‘N bakske leut. Een kopje koffie. Ned.: leuteren: kletsen, babbelen
zn – plezier, pret. Ned.: leutig:grappig
leutereww- slurpen, aan de tuit van de koffie- of theepot.
ww.-loshangen, zie laotere. Oud.
ww-rekken, van een ziekte, eigenlijk ben je al beter, maar voor alle zekerheid rek je het nog een dag of wat. Oud.
ww- knutselen, aanprutsen.
leutigspr: zie eete.
lichjespr: Vurda d’iedere n’eilige z’n lichje n’eet, komter nog jil wa kijke. ‘T is wat, eer alle kinderen gesteld zijn. Oud.
lichtelijkbw- gemakkelijk, Da’s lichtelijk te begrijpe. Oud.
bw – waarschijnlijk, Lichtelijk kom tie de mandag.
lichtvaordigbw – gemakkelijk, In ziekte ijlde lichtvaardig. Oud.
lidzn – deksel, Oud.
liddereww- bibberen, van de kou, van angst.
lieberbw- vrij, Los en lieber te pèèrd zitte. Oud. Fr.: libre: vrij.
liefbw- plezier, Bende ier vur oew lief? Ben je hier voor je plezier? Oud.
liekezn – liedje.
lienkzn – naad, plaats waar twee stukken aaneengenaaid zijn. Oud.
lienkezn – plooien, bv. in de huid van ’n baby. ‘Tee dammel lienkskes in z’n polskes.
Lievenjeerspr: Ne Lievenjeer aon oew eige nebbe. Geluk hebben.
Lievenjeerenienekezn – pinksterbloem, stèsselblom, Lievenheersaandje, Lievenjeersblommeke. ” Oud.
Lievenjeerkespr: Lievenjeerke kijke. Het hoofd van een kind tussen je handen nemen, en dan zo het kind optillen. ‘T kind “kèkt Lievenjeerke”.
liftzn – draagriem, zie: locht. Oud.
liggespr: IJ lig dop school. Hij is op een pensionaat, op kostschool. Oud. ww-liggen, lig – laag – geleege.
lijdbaorbw- dragelijk, De kou is lijdbaor. Oud.
lijespr: zie stuite.
lijkbw- gelijk.
lijk ziênkeww-begraven, vanwege een kerkelijke feestdag bv. Kerstmis, Pasen of Pinksteren werd de overledene alvast begraven,
omdat die anders te lang, max. 3 dagen, boven aarde zou staan. Op een later tijdstip volgde dan de uitvaartdienst.
lijkeneww- gelijken, Daor lijkenet wèl op. Oud.
lijstkeetelzn – ketel, van koper met platte bodem. Oud.
lijzemeelzn – lijnmeel, van lijnmeel gemaakte lijnkoeken als voedsel voor de koeien. Oud.
lillepwooteww- hulpeloos liggen, op de grond, meestal gezegd van iemand die daar door eigen schuld ligt. bv. na een ruzie.
Kèk t’m daor nou ligge te lillepwoote.Middned.: lillen: trillen.
listigbw- vindingrijk, overal raad op weten.
litsespr: Uit de litse gaon. Opzij gaan. Weij.: fr.: entrer en lice: in gevaar geraken, binnen de afzetting van een tournooi komen.
livvedigbw- levend.
ljeegbw- laag, niet hoog.
Ijeelekersww-staren, voor zich uit zitten kijken.
ljeelijk doenww- tekeer gaan.
ljeelijk worreww-bederven, Jist opeete, aanders wor ’t ljeelijk. Meteen opeten, anders bederft het.
ljeemballezn – knikkers, van leem, waaraan niet veel waarde werd gehecht.
Ljeemputte detoponiem, Ver.: Groengebied ten oosten van de Heistraat. ook “de Ljeemkuile”, genoemd naar de gedelfde grondstof
voor de daar vroeger gelegen steenfabriek.
ljeerzn – ladder, Fr: lescalier: de trap.
ljeerdijzn – studie, het studeren, veroverde kennis. Oud.
ljeeszn- reeks aaneengeregen kleine voorwerpen bv. vogeleitjes aan een draad. Oud.
lochtzn – lucht, Oud.
lochtezn – licht, in gewicht.
zn – draagband, over het paard om de burries op te houden.
ww-afvallen, in lichaamsgewicht afnemen. Oud.
loebzn – persoon, loebas, lobbes, onhandige domoor.
loêniezn – teugel, leidsel, vanaf het bit tot aan de lèènt. zie: lèènt. Oud.
lolzn – muts, blauw van kleur.Oud:. …”lijk de hùiskeswèfkes draoge”(Mieke) … “zoals de vrouwtjes van het Paulushofje dragen”(Mieke).
Zn – leverworst, zure.
lomzn- wak, open plek in het ijs. Oud. zn – muurpot, Oud.
lommerüskezn – prieeltje, tuinhuisje. Oud.
looszn – long.
loospijpzn – luchtpijp.
lootereww-loshangen, bv. de hoefijzers van een paard. Oud.
ww-loten, in de loterij. Looterde gij wook meej?
looziezn – horloge.
lotzn – nalatig, achteloos. Ge mot ne zwoo lot mee oew kaanse n’omgaon. Je moet je kansen benutten.
louwpersoon, karakterloos, gaat niets van uit. Stao daor nie zwoo te!ouwe, doe d’is wal zie: droél.
louweww-nietsnutten, Ver.: staon te !ouwe: niets doen. Ned.: louw hebr.: niets – geen – weinig
Louwke de Zeikereig – Laurentius, St.Laurentius 10 augustus regenheilige, tijdens zijn marteling huilde hij, omstreeks deze datum zijn veel vallende
luiesterren te zien: “Laurentiustranen”. bijkletsen, sprl: Ze kom wir ’s luie. Ze komt de laatste nieuwtjes uitwisselen.
luiewijvesteekzie: avveseersteek.
luifzn – luifel, aan een schuur. Oud.
luifaantzn – persoon, luierik. zie:faant. Oud.
luikniszn – kerkportaal, ” Oud.
luisspr: IJ ee gin luis om dwood te slaan. Hij heeft geen geld.
luizepadjezn – haarscheiding,
lullekezn- praatje, Oud.
lustspr: Agge ’t nie lust, dan lee t’r oewe kop mar bij. Eet ’t toch maar op, ondanks dat je het niet lust.
luttereww- trillen, van de haverbelletjes of van blaadjes op de wind. Oud.
luuksbw- spr.: De luuks ee d’in oew woor gezeete. Je oor is vuil van binnen Oud.
lwooikezn – loodje.
lwoopzn – beekje, snelstromend. zn – goot.
lwoopespr: zie aor
zn – inhoudsmaat, 8 lwoope = 1 mud. zie: meet.
zn – opp. maat, oud, lope: ± 500 roede.
lwoopszn – bronstig, teef.
lwoosbw- verborgen, moeilijk te vinden. Da vuggeltje n’ou lwoos. Oud.
error: Inhoud is beschermd !!